新手做字幕总踩坑?3步搞定基础操作
刚开始鼓捣字幕的时候,是不是觉得特别麻烦?看着别人视频里齐刷刷的字幕,自己一动手就卡壳——要么不知道从哪儿开始,要么手动打字累到手指抽筋,好不容易弄完了,还发现字幕和声音对不上,整个一个大崩溃。别慌,咱们一步步来,其实没那么难。
第一步,先找对工具。现在好多剪辑软件自带自动生成字幕的功能,比如剪映,新手用特别合适。你就把视频往剪映里一导,点击“文本”,再选“智能字幕”,它就能自动识别语音生成字幕啦。我之前做vlog,拍了一段在公园散步的视频,里面有风吹树叶的声音,还有我说话的声音,剪映都能大概识别出来,虽然有些细节需要调整,但省了不少打字的时间。
第二步,上传文件后别急着生成字幕。如果是那种很长的视频,或者里面有方言、专业术语,你可以先大概听一遍,心里有数哪些地方可能识别不准。比如我朋友做美食视频,里面说到“勾芡”,机器一开始识别成“勾芡(勾欠)”,后来他提前知道这个词可能出错,生成后马上改过来了。
第三步,调整时间轴。有时候自动生成的字幕会和声音对不上,比如人物说完话了,字幕还没出来,或者字幕结束了,声音还在继续。这时候你就点击字幕条,拖动两边的端点,让字幕和声音完全同步。别觉得这一步麻烦,做好了观众看视频才舒服。我刚开始做的时候,以为自动生成的就没问题,结果发出去好多人说字幕太快,后来一个个调整后,播放量都涨了不少呢。
不想花钱又怕麻烦?2个免费自动生成字幕工具实测 咱们做视频,尤其是刚开始的时候,能省则省,毕竟搞钱不易。网上好多字幕工具要么收费,要么广告多到让人想摔手机,不过别担心,我实测了两个免费又好用的工具,分享给你。
第一个是网易见外。这个工具特别适合长视频,像那种10分钟以上的教程视频、访谈视频,用它生成字幕特别方便。你先注册登录,然后点击“新建项目”,选择“视频翻译”或者“视频字幕”,上传你的视频文件,选择语言,就可以开始生成啦。它不仅能生成中文字幕,还能自动翻译成英文,如果你想做双语字幕,这个功能简直太香了。我之前帮朋友翻译一段英文访谈视频,用网易见外,生成字幕的同时就把翻译做好了,省了好多时间。不过要注意,上传的视频文件大小有限制,太大的文件可以先分割一下。
第二个是飞书妙计。这个工具适合会议记录、直播回放等,实时转写功能很强大。你在飞书里打开妙计,点击“新建会议纪要”,然后开始录制音频或者上传音频文件,它就能实时生成字幕啦。生成的字幕还能一键导出为文档,方便后续编辑。我上次参加线上会议,开了飞书妙计实时转写,会议结束后,会议内容直接就有字幕和文档了,再也不用手动记笔记,简直是打工人的福音。不过它需要登录飞书账号,如果你平时用飞书办公,那用起来就更顺手了。
字幕格式总出错?4个细节让视频更专业 好多人生成字幕后就直接导出了,结果发现字幕格式乱七八糟,影响观看体验。别小看这些细节,做好了能让你的视频看起来更专业。
第一个细节,检查时间轴。有时候自动生成的字幕时间轴会有偏差,比如一句话还没说完,字幕就结束了,或者两句话之间的间隔太短。你在剪辑软件里播放视频,仔细看看字幕是否和声音完全同步,有问题就手动调整。我之前有个视频,字幕在人物说话中间突然断了,还好导出前检查了一下,不然就闹笑话了。
第二个细节,处理错别字。虽然现在工具的识别率越来越高,但还是难免会有错别字,比如把“下雨”识别成“下鱼”,把“后来”识别成“后莱”。你生成字幕后,通读一遍,把错别字改过来。这一步花不了多长时间,但能让字幕更准确。
第三个细节,调整字体和颜色。不同的视频风格适合不同的字体和颜色,比如做搞笑视频,可以用活泼一点的字体;做知识分享视频,用清晰易读的字体。颜色也要注意,不能和背景太接近,不然观众看不清。比如白色背景的视频,字幕可以用黑色加粗;深色背景的视频,字幕可以用白色或者黄色。
第四个细节,添加多语言字幕。如果你想让视频面向更多观众,可以添加多语言字幕。比如用网易见外生成中文和英文字幕,然后在剪辑软件里分别调整它们的位置和格式。我有个做外贸的朋友,给产品视频添加了中英双语字幕,国外客户看了都说很方便,订单都多了不少。
你平时做字幕遇到过哪些奇葩问题?试试这几个方法,说不定下次剪视频能省一半时间,赶紧打开电脑试试?
以上内容从操作步骤、工具推荐、格式优化等方面分享了做字幕的经验。你对哪个部分感兴趣,或者还有其他字幕相关问题,都可以跟我说。